« Serás lido, Camões » : le dialogue entre O Uraguai et Os Lusíadas
DOI :
https://doi.org/10.37508/rcl.2025.nEsp.a1385Mots-clés :
Uruguay, Les Lusiades, Épopée gréco-latine, Héros, Guerre, NationalismeRésumé
Comme le suggère son titre, cet article analyse certains liens existants entre O Uraguai et Os Lusíadas, ainsi que les racines de ces deux poèmes dans la tradition épique gréco-romaine. Depuis la publication d’O Uraguai, ce rapprochement et la valeur du poème ont été contestés. Parmi les nombreux aspects de l’intertextualité d’Os Lusíadas dans l’épopée de José Basílio da Gama, l’article analyse l’émulation et les différentes divergences des deux épopées en langue portugaise par rapport aux modèles formels de la tradition gréco-romaine, le sujet tiré de l’histoire contemporaine, le thème de la guerre, la construction du héros, l’esprit critique et le sens patriotique du message de Camões et de José Basílio da Gama.
Téléchargements
Références
(D’) ONOFRE, Salvatore. O Velho do Restelo e a consciência crítica de Camões. Revista de História, São Paulo, USP, v. 40, n. 81, p. 75-89, 1970. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.1970.128942
ALMEIDA, Isabel “Veja agora o juízo curioso”. Os Lusíadas: poesia e consciência identitária. In: ALVES, Fernanda Mota; HAMMER, Gerd; LOURENÇO, Patrícia (org.). Identidades em trânsito. Vila Nova de Famalicão: Húmus/Centro de Estudos Comparatistas, 2018. p. 27-48.
ALVES, Hélio João dos Santos. O sistema da poesia épica quinhentista. Camões, Corte Real e os contemporâneos. Tese de doutoramento. Évora, Universidade de Évora, 1999
ASSIS, Machado de. Obra completa. Rio de Janeiro: Aguilar, 1962. v. III, p. 660 e 801-809.
AZEVEDO, Manuel Duarte Moreira de. José Basílio da Gama. In: AZEVEDO, Manuel Duarte Moreira de. Ensaios biographicos. Rio de Janeiro: Typ. de F. A. de Almeida, 1861. p. 25-28.
CAMÕES, Luís de. Os Lusíadas. In: CAMÕES, Luís de. Obra completa. Rio de Janeiro: Aguilar, 1963. p. 1-264.
CANDIDO, Antonio. Letras e ideias no período colonial. In: HOLANDA, Sergio Buarque de. História geral da civilização brasileira. São Paulo: Difusão Europeia do Livro, 1961. v. I, t. 2, p. 103-125.
CANDIDO, Antonio. O disfarce épico de Basílio da Gama. In: CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Momentos decisivos. 2. ed. rev. São Paulo: Martins, 1964. v. 1, p. 133-142.
CHAVES, Vania Pinheiro. A glorificação do Tratado de Madrid, forma original da brasilidade de O Uraguay. In: TEIXEIRA, Ivan. Obras poéticas de Basílio da Gama. São Paulo: EdUSP, 1996. p. 451-468.
CHAVES, Vania Pinheiro. José Basílio da Gama, o Camões brasileiro?. Convergência Lusíada, Rio de Janeiro, v. 15, n. 17, p. 379-392, 2000a.
CHAVES, Vania Pinheiro. O despertar do gênio brasileiro. Uma leitura de O Uraguai de José Basílio da Gama. Campinas: Editora da Unicamp, 2000b.
COUTINHO, João Pereira Ramos de Azevedo; SANT’ANNA, Francisco Xavier de; NOVAES, Pedro Viegas de. Parecer para publicação de O Uraguai. Lisboa, Real Mesa Censória, 25/IX/1769. ANTT, Ms. Censura 1769 nº 107.
ELÍSIO, Filinto. Ode. Os últimos adeus às Musas, dedicados ao Senhor Alexandre Sané. In: ELÍSIO, Filinto. Obras completas. 2. Ed. emen. e acresc. Paris: A. Bobée, 1817. v. I, p. 409-422.
FARIA E SOUSA, Manuel de. Lusíadas de Luís de Camões: comentadas por Manuel de Faria e Sousa. 2v. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1972.
FERREIRA, Inácio Garcez. Lusíada. Poema épico de Luis de Camões, príncipe dos poetas de Espanha… t. I. Nápoles: Oficina Parriniana, 1731; t. II. Roma: Oficina de Antonio Rossi, 1732.
GAMA, José Basílio da. O Uraguay. Poema de … na Arcadia de Roma Termindo Sipilio dedicado ao Ill.mo e Ex.mo Senhor Francisco Xavier de Mendonça Furtado Secretario de Estado de S. Magestade Fidelissima. Lisboa: Regia Officina Typografica, 1769.
GAMA, José Basílio da. Parodia Camões. Canto 4º Estancia 94. e segtes – Imitação, ou Versão, dirigida em particular á Légoa da Póvoa, em Tercetos da Elegíada de Monteiro; e em geral a enchente de todos os seus arrôtos satiricos, e vaidade da sua Sciencia. BNP, 8630: Zamparineida Metrica-Laudatica-Satyrica ou Collecção das Obras Poéticas pró, e contra, feitas em Lisboa á Cantora Italianna, Anna Zamparine, e ao Padre Manoel de Macedo. 1774, p. 157-168 [Anônimo].
GAMA, José Basílio da. Soneto. Amo o Grego Cantor, gosto de ouvi-lo. BNP, Códice 3766, fl. 1v.
GARRETT, Almeida. Bosquejo da historia da poesia e lingua portugueza. In: GARRETT, Almeida. Parnaso lusitano ou Poesias selectas de auctores portuguezes antigos e modernos, t. I. Paris: Casa J. A., 1826. p. VIII-LXVII.
GONÇALVES, Francisco Rebelo. Dissertações camonianas. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1937.
HAMON, Philippe. Pour un statut sémiologique du personnage. Littérature, Paris, n. 6, p. 86-110, 1972. DOI: https://doi.org/10.3406/litt.1972.1957
MATOS, João Xavier de. Soneto. Se o Cantor Grego, se o Cantor Latino. BPMP, Códice 1129. p. 96.
MINICONI, Pierre-Jean. Études de thèmes ‘guerriers’ de la poésie épique gréco-romaine, suivi d’un index. Paris: PUF, s. d.
PEIXOTO, Afrânio. Nota preliminar. In: José Basílio da Gama. O Uraguai. Edição comemorativa do Segundo Centenário. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras, 1941. p. VII-XXXVII.
SILVA, José Maria da Costa e. A Camões. Ode. In: LEÃO, Desiderio Marques. Jornal poético, ou Coleção das melhores composições, em todo o gênero, dos mais insignes poetas portugueses, tanto impressas, como inéditas, oferecidas aos amantes da nação por Desidério Marques Leão, livreiro ao Calhariz. Lisboa: Impressão Regia, 1812. p. 249-256.
SILVA, José Maria da Costa e. Domingos Monteiro d’Albuquerque e Amaral. O Ramalhete. Jornal d’ Instrucção e Recreio, Lisboa, v. VI, p. 395, 1843.
SILVA, José Maria da Costa e. José Basílio da Gama – poeta. O Ramalhete. Jornal de Instrucção e Recreio, Lisboa, v. IV., p. 21-24, 1841.
SILVA, Vitor Aguiar. A epopeia, Os Lusíadas e as leituras antológicas. In: SILVA, Vitor Aguiar. A lira dourada e a tuba canora: novos ensaios camonianos. Lisboa: Livros Cotovia, 2008. p. 93-107.
VASCONCELOS, Padre Manuel de Macedo Pereira de [Assinado: Macedo]. Sátira “Donde nasce que todos indulgentes”. BNP, Códice. 8630: Zamparineida métrica-laudatica-satirica, p. 102-108. [Assinado: Macedo].
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de Manuel Odorico Mendes. [S. l.]: eBooks Brasil, 2005. Disponível em: https://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/eneida.pdf. Acesso em: 30 set. 2025.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Vania Chaves 2025

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.
Os autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição NãoComercial (CC-BY-NC 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.

A Revista Convergência Lusíada utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.






