Pessoa shaman
DOI:
https://doi.org/10.37508/rcl.2024.nEsp.a1264Keywords:
Heteronymic, Amazonian shamanism, Alterity, Translation-transduction, CouplingAbstract
The reading hypothesis defended here is that the body, in liminal states, of the pessoan subject of enunciation, given in sacrifice so that the original heteronymic writing establish itself, acts in a type of conception in which the vision and the seen circulate in the same plane of immanence. What produces a vision-touch, in copresence, that incorporates the other and transforms it into a cleavage of the self, opening infinite new alterities. Reading that, through different paths and natures, approaches, comparatively, the processes of coupling alterities of the Amazonian shaman, based on political-spiritual alliances, to Pessoa’s heterologic. Just as it also see similarities between the space-times entered by both – Pessoa’s pre-chronological chaos and the shamanic absolute past – for such operations to occur.
Downloads
References
BLANCHOT, Maurice. O espaço literário. Trad.: de Álvaro Cabral. 1ª ed. Rio de Janeiro: Rocco, 1987.
BONTEMS, Vincent. Por que Simondon? A trajetória e a obra de Gilbert Simondon, Tradução: Pedro Henrique Andrade, Revista ECO PÓS, Gilbert Simondon, Rio de Janeiro, v. 20, n.1, p. 30 – 46, 2017.
CASTRO, Eduardo Viveiros de. Araweté: o povo do Ipixuna.1ª ed. São Paulo: CEDI, 1992.
CASTRO, Eduardo Viveiros de. A floresta de cristal: notas sobre a ontologia dos espíritos amazônicos.Cadernos de campo,São Paulo, n.14/15, p. 319-338, 2006. DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2316-9133.v15i14-15p319-338
CASTRO, Eduardo Viveiros de. Eduardo Viveiros de Castro – Encontros. Organização de Renato Sztutman. 1ª ed. Rio de Janeiro: Beco do Azougue, 2008.
CASTRO, Eduardo Viveiros de. Metafísicas canibais: elementos para uma antropologia pós-estrutural. 1ª ed. São Paulo: Cosac Naify, 2015.
CESARINO, Pedro de Niemeyer. Posfácio: o corpo da tradução. In: FALEIROS, Álvaro. Traduções canibais: uma poética xamânica do traduzir. 1ª ed. Florianópolis: Cultura e Barbárie, 2019.
CESARINO, Pedro de Niemeyer. Quando a terra deixou de falar: cantos da mitologia marubo.Org.; trad. e apres.: Pedro de Niemeyer Cesarino. 1ª ed. SP: Editora 34, 2013.
COCCIA, Emanuele. Prefácio. In: ALBERT, Bruce; KOPENAWA, Davi. O espírito da floresta: A luta pelo nosso futuro.Trad.: Risa Freire d’Aguiar. 1ª ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2023.
COELHO, Eduardo Prado. A mecânica dos fluidos – literatura, cinema, teoria.1ª ed.Portugal: Imprensa Nacional – Casa da Moeda, 1984.
GIL, José. Fernando Pessoa ou a metafísica das sensações. Trad.: Miguel Serras Pereira e Ana Luisa Faria. 1ª ed. Lisboa: Relógio d’Água, s/d.
GIL, José. Diferença e Negação na Poesia de Fernando Pessoa.1ª ed. Rio de Janeiro: Relume Dumará,1999.
KRENAK, Ailton. Ideias para adiar o fim do mundo. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.
LAGROU, Els. Arte indígena no Brasil: agência, alteridade, relação. 1ª ed. Belo Horizonte: C/ Arte, 2009.
JM. Uma Breve História do Caos: Caosmos. Escritos de Filosofia, [S. l.], 29 nov. 2006. Disponível em: http://jorgedemoraes.blogspot.com.br/2006/11/uma-breve-histria-do-caos-caosmos.html?m=1. Acesso em: 29 set. 2023.
PESSOA, Fernando. O Eu profundo e os outros eus. Seleção poética; seleção e nota editorial de Afrânio Coutinho. 11ª ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
RISÉRIO, Antônio. Palavras canibais. In: RISÉRIO, Antônio. Textos e Tribos: poéticas extraocidentais nos trópicos brasileiros. 1ª ed. Rio de Janeiro: Imago, 1993.
SZTUTMAN, Renato. Sobre a ação xamânica. In: GALLOIS, Dominique (Org.). Rede de relações nas Guianas. 1ª ed. São Paulo: Associação Editorial Humanitas: Fapesp, 2005.
WERÁ, Kaká. Kaká Werá. Coleção Tembetá. 1ª ed. Rio de Janeiro: Beco do Azougue Editorial Ltda., 2017.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish in Convergência Lusíada agree with the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC-BY-NC 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors may enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
Revista Convergência Lusíada is licensed under a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.