Paulo da Gama e os narradores em Os Lusíadas, de Luís de Camões
DOI:
https://doi.org/10.37508/rcl.2017.n37a213Resumo
Considerando as reflexões de Cleonice Berardinelli sobre os narradores de Os lusíadas, de Luís de Camões, discutimos aspectos da estrutura narrativa dessa epopeia a partir da observação do narrador Paulo da Gama em cotejo com a atuação do narrador épico e do narrador-personagem Vasco da Gama. Propomos uma revisão das conclusões sobre o papel narrativo de Paulo da Gama no poema, considerando-o como o segundo narrador-personagem e, por conseguinte, o terceiro narrador em importância na arquitetura narrativa camoniana, de acordo com os objetivos expostos pelo autor na proposição do canto épico português. Hernâni Cidade, Jorge de Sena e Vítor Manuel de Aguiar e Silva conduzem, sobretudo, os argumentos expostos.Downloads
Referências
AMES, Glenn J. Background to the Voyage. In: GAMA, Vasco da (?). Em nome de Deus: The Journal of the First Voyage of Vasco da Gama to India. Leiden: Brill, 2009
ANDRETTA, Stefano. La realtà iberica nelle opere di Giovanni Pietro M. e Giovanni Botero. In: A COMPANHIA DE JESUS NA PENÍNSULA IBÉRICA NOS SÉCS. XVI E XVII: espiritualidade e cultura. Colóquio Internacional do Centro Interuniversitário de História da Espiritualidade, 2, 2004. Porto. Actas... Porto: Humbertipo, 2005. p. 519-542.
BARRETO, João Franco. Micrologia camoniana [1672]. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1982.
BEHR, Francesca D’Alessandro. The Narrator’s Voice: a Narratological Reappraisal of Apostrophe in Virgil’s Aeneid, Arethusa, Baltimore, v. 38, n. 2, p. 189-221, Spring 2005. DOI: https://doi.org/10.1353/are.2005.0007
BERARDINELLI, Cleonice. A estrutura d’Os lusíadas. Os excursos do poeta n’Os lusíadas. In: ______. Estudos camonianos. Nova edição revista e ampliada. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000. p. 15-30 (Estrutura); p. 31-55 (Excursos).
CAMÕES, Luís de. Os lusíadas. Edição coordenada por Gladstone Chaves de Melo et al. Rio de Janeiro: Ministério da Educação e Cultura, 1972.
______. Os lusíadas. Edição de Emanuel Paulo Ramos. 3. ed. Porto: Porto, [s. d.].
______. Os lusíadas. Fac-símile das duas edições de 1572. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1982.
______. Os lusíadas. Rio de Janeiro: Biblioteca do Exército, 1999.
______. Os lusíadas. Prefácio de Álvaro Júlio da Costa Pimpão. Apresentação de Aníbal Pinto de Castro. 4. ed. Lisboa: Ministério dos Negócios Estrangeiros; Instituto Camões, 2000. Disponível em: <http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/explorar-por-autor.html?aut=182>. Acesso em: 1 ago. 2016.
CASTANHEDA, Fernão Lopes de. História do descobrimento & conquista da India pelos portugueses. Coimbra, [s. ed.], 1552. v. 1. Disponível em: <http://purl.pt/15294>. Acesso em: 3 fev. 2017.
______. História do descobrimento & conquista da India pelos portugueses. Nova edição. Lisboa: Rollandiana, 1833. v. 1. Disponível em: <https://play.google.com/books/reader?id=_xBBAQAAMAAJ&printsec=frontcover&output=reader&hl=pt_BR&pg=GBS.RA1-PA6>. Acesso em: 9 jul. 2017.
CIDADE, Hernâni. A substância épica n’Os lusíadas: os heróis e a Nação. In: ______. Luís de Camões: o épico. 3. ed. corrigida e ampliada. Amadora: Bertrand, 1968. p. 167-176.
CUNHA, Antônio Geraldo da. Índice analítico do vocabulário de Os Lusíadas. 2. ed. Rio de Janeiro: Presença, 1980.
FOWLER, Don. Deviant Focalisation in Virgil’s Aeneid. In: HARDIE, Philip. Virgil. London; New York: Routledge, 1999. v. 3. p. 302–23.
HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.
MAFFEI, Giovanni Pietro (Iohannes Petrus Maffeius). Historiarum Indicarum Libri XVI. Lugdunum: Officina Iunctarum, 1589.
PERKELL, Christina (Ed.). Reading Vergil’s Aeneid: an interpretive guide. Norman: Oklahoma University, 1999.
PIMPÃO, Álvaro Júlio da Costa. Notas. In: CAMÕES, Luís de. Os lusíadas. Prefácio e notas de Álvaro Júlio da Costa Pimpão. Apresentação de Aníbal Pinto de Castro. 4. ed. Lisboa: Ministério dos Negócios Estrangeiros; Instituto Camões, 2000. Disponível em: <http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes/explorar-por-autor.html?aut=182>. Acesso em: 1 ago. 2016.
PINHO, Sebastião Tavares de. A descrição camoniana da Europa e a cartografia ginecomórfica, Revista Camoniana, Bauru, s. 3, v. 14, p. 185-228, 2003.
PUTNAM, Michael. Virgil’s Aeneid: interpretation and Influence. Chapel Hill: University of North Carolina, 1995.
REIS, Carlos; LOPES, Ana Cristina. Dicionário de teoria da narrativa. São Paulo: Ática, 1988.
SARAIVA, António José. Ut pictura poesis. Função e significado do maravilhoso n’Os Lusíadas. In: ______. Estudos sobre a arte d’Os lusíadas. Lisboa: Gradiva, 1996. p. 77-90; p. 111-121.
SARAIVA, António José. Ut pictura poesis. Função e significado do maravilhoso n’Os Lusíadas. In: ______. Estudos sobre a arte d’Os lusíadas. Lisboa: Gradiva, 1996. p. 77-90; p. 111-121.SENA, Jorge de. Camões e a estrutura de Os Lusíadas. In: ______. A estrutura de Os Lusíadas e outros estudos camonianos e de poesia peninsular do séc. XVI. Lisboa: Edições 70, 1980. p. 17-176.
______. Estudos sobre o vocabulário de Os Lusíadas com notas sobre o humanismo e o exotismo de Camões. Lisboa: Edições 70, [1982].
SILVA, Luís de Oliveira e. Autor e narrador n’Os lusíadas. Gama, Vasco da. In: SILVA, Vítor Aguiar e (Coord.). Dicionário Luís de Camões. São Paulo: Leya, 2011. p. 54-57 (Autor); p. 395-400 (Gama).
SILVA, Vítor Aguiar e (Coord.). Dicionário Luís de Camões. São Paulo: Leya, 2011.
______. Baco. In: ______ (Coord.). Dicionário Luís de Camões. São Paulo: Leya, 2011. p. 59-63.
SILVA, Vítor Manuel de Aguiar e. O romance: história e sistema de um género literário. In: ______. Teoria da literatura. 8. ed. Coimbra: Almedina, 2007. p. 671-786.
VIRGÍLIO. Eneida. Trad. Carlos Alberto Nunes. São Paulo: Editora 34, 2014.
WILLIAMS, R. D. The Sixth Book of the Aeneid. In: HARRISON, Stephen (Ed.). Oxford Readings of Vergil’s Aeneid. Oxford: Oxford University, 1990. p. 191-207.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição NãoComercial (CC-BY-NC 4.0) que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.
A Revista Convergência Lusíada utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.